4 летних сезона
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
ersh1_1's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Thursday, March 24th, 2016 | | 3:23 pm |
Дупло
Здесь можно оставлять конфиденциальные послания (молоко и хлебная чернильница прилагаются). | | Tuesday, October 18th, 2011 | | 1:18 am |
Всех, кому это близко - с праздником Суккот, хаг самеах! Пользуясь случаем, хочу (пускай и запоздало) поблагодарить анонимного дарителя виртуальной, но от этого не менее прекрасной розы:). Перебирая архивы;), наткнулась на цикл, который мне захотелось выложить здесь, хоть и не вполне по сезону... ( New Year's Eve ) | | Monday, June 20th, 2011 | | 6:28 pm |
бюрократия
Друзья прислали ссылку на очаровательный ролик;). Настолько повсеместно и вечно актуально, что не могу не поделиться. Прошу прощения у русскоязычных читателей, титры на иврите, но все понятно и без слов. И дай нам Б-г терпения и доброты, по какую сторону этого стола мы бы ни находились. | | Sunday, March 13th, 2011 | | 12:46 am |
| | Sunday, December 12th, 2010 | | 9:12 pm |
на злобу дня
в одно ухо влетает, вылетает в другое... пыльная буря пыльная буря разворошила волосы до седых корней | | Thursday, November 25th, 2010 | | 9:01 pm |
Давно не брал я в руки жжешек... В беседе со знакомым была произнесена - уже не помню, кем - фраза "подарки чужим детям", на что он заметил, что это вполне сгодится для хайку. Предлагаю проверить сие утверждение экспериментальным путем. Есть желающие присоединиться и поиграть в каммуридзукэ, дополнив фразу до трехстишия? Чур словосочетание не изменять, зато дается полная свобода относительно его местоположения в стихе. Комменты пока скринятся. Update: Всем большущее спасибо, по-моему, получилось интересно и достаточно разнообразно. Раздача слонов объявляется открытой, дорогие гости приглашаются выбирать подарки, делиться мнениями и симпатиями. | | Tuesday, December 22nd, 2009 | | 7:41 pm |
Давеча исполнилось 14 лет, как я живу в Израиле, не переставая благодарить Г-спода за это счастье, и за чудесных друзей, которыми Он меня благословил. Ханука - в палисаднике разгораются свечи алоэ
А у нашего замечательного товарища и собрата по хайку ака prosto_ya_n сегодня день рождения. Поздравляю от всего сердца, Ян, пускай все сезоны и киго на свете тебе улыбнутся!:) И спасибо за радость общения и сотворчества! Удачи, будь здоров! все новости фигня... рецепты левантийской кухни за кружкой пива | | Thursday, December 3rd, 2009 | | 10:20 pm |
Была вчера на заключительном концерте 6-го Иерусалимского фестиваля "Джаз-глобус". Вот что значит прекрасный концерт, на котором чувствуешь себя полностью захваченным музыкой! Вернувшись домой, я ( опаньки ) | | Tuesday, November 10th, 2009 | | 7:42 pm |
| | Sunday, November 1st, 2009 | | 4:46 am |
дорога домой пицца или напиться вот в чем вопрос вечеринка... полулежит над домами полумесяц
пиццерия - продавец спрашивает: ты голодна?
остановка запах курева уехавшего пассажира теплый вечер - и на этом балконе празднуют мой день рожденья | | Thursday, October 8th, 2009 | | 4:27 am |
Суккот в Иерусалиме - священник меряет солнечные очки | סוכות בירושלים – הכומר מודד משקפי שמש | | | Thursday, October 1st, 2009 | | 11:25 pm |
полнолуние... вывожу с белой ткани пятно от чернил | ירח מלא... מסירה כתם דיו מבגד לבן | | | Thursday, June 25th, 2009 | | 5:24 pm |
| | Thursday, April 23rd, 2009 | | 3:58 pm |
Чисто наше, израильское: Обьявление на автобусной остановке у Котеля: "Между 9:00 и 17:00 автобусы останавливаются внизу, у Мусорных ворот. Без "почему". Спасибо" Жаль, не было с собой фотоаппарата, а то запостила бы в rak_beisrael ("только в Израиле"):). | | Monday, January 19th, 2009 | | 4:24 pm |
| | Tuesday, December 30th, 2008 | | 10:48 pm |
| | Friday, December 12th, 2008 | | 3:47 am |
Солнечный день иерусалимской зимы. По небу разметаны полупрозрачные облака, похожие на сеточку капилляров на лице пожилого человека. Прохожие несут в пакетах субботние халы, торопятся... порывистый ветер - круг за кругом голуби согреваются | gusty wind-- circle by circle pigeons warm up | רוח סוערת – סיבוב אחר סיבוב מתחממות היונים |
---------------------------------------- ---------------- В колонке хайку сетевого издания газеты "International Herald Tribune/Asahi Shimbun" от 5.12 мои замерзшие голуби летают по соседству со своими товарищами из Мумбаи, которым пришлось слишком жарко. Привожу здесь подстрочный перевод этого хайку: Голуби летят в укрытие сквозь дым - пылающие окна R.K. Singh (Mumbai) . . . . . . похороны заложников... во дворе ремонтируют детскую площадку | הלווית בני-הערובה... ליד הבית משפצים גן-שעשועים |
Вчера мы с подругой сидели в кафе. К нам подошел малыш в кипе и предложил взять у него красный воздушный шарик на зеленой ленточке, с тем, чтобы потом, дома, извлечь из него сложенную записку с текстом псалма и прочесть его за благополучие жителей Сдерота и других близких к сектору Газа поселений, регулярно подвергающихся ракетным обстрелам.
шарик лопнул - из глубины взываю к Тебе | הבלון התפוצץ – ממעמקים קראתיך |
Доброй Cубботы нам всем, и мирных остальных дней недели!
--------------------------------------------------------------------------- * В последнем трехстишии цитата из Теhилим 130 | | Thursday, November 27th, 2008 | | 3:11 am |
"Второе приближение" Была сегодня на открытии 5-го Иерусалимского международного фестиваля "Джаз-глобус" - к сожалению, из 3 отделений успела только на 2. Игру московского авангардного трио "Второе приближение" / "Second Approach" (Андрей Разин - композиция и фортепиано, Игорь Иванушкин - контрабас и Татьяна Комова - вокал) не описать словами. Забыла уже, что музыка может производить на меня такое впечатление. Музыканты с головокружительной виртуозностью пользуются любыми стилями и приемами исполнения, но не хочется говорить ни о виртуозности, ни о смешении стилей, потому что ощущение такое, что это - единственно возможное и правильное звучание от самого зарождения музыки, которая начинается у них всегда незаметно и непосредственно из самой жизни, и до последнего выдоха... все настоящее и правдивое, тогда как все другое на этом фоне выглядит условным и необязательным. Были исполнены композиции: "37.1", "Два настроения", "Сны Густава Климта", "Регтайм"; "Заклинание зимы" и "Прелюдия и Токкатта" (при участии барабанщика Клауса Кугеля), "Тарантелла". Может быть, что-то посеяла по дороге:(. Купила их диск "Event Space" ("Пространство событий") - концертная запись 2004-го года. Почитать об ансамбле на джаз.ру, официальная страничка трио, заметка об участии "Второго приближения" в нынешнем фестивале на Блоге Ботинок (есть видео, даже кусочки телепередачи, но отрывки их музыки не производят настолько же сильного впечатления - теряется драматургия). А вот информацию о будущих концертах в Москве почему-то не смогла найти пока - но очень рекомендую всем, кто может дотянуться - не думать дважды, а бежать :). | | Tuesday, November 18th, 2008 | | 9:13 pm |
Дорогие друзья, хочу поделиться с Вами своими впечатлениями от одного прекрасного хайку, с любезного разрешения его автора.
autumn cleaning: the wedding mantilla I thought I lost | осенняя уборка : свадебная мантилья, давно пропавшая |
Origa (Olga Hooper)
Хайку Ориги было опубликовано 5-го октября в японском Еженедельнике Асахи (Asahi Weekly newspaper), пост об этом в жж: http://origa.livejournal.com/146272.html?nc=90 Переношу сюда свой комментарий: Действительно, мантилья - гораздо точнее и удачнее здесь, чем фата, это куда более царственное слово, напоминающее о королевской мантии, и вот что я бы, если будет позволено, добавила к комментарию уважаемого редактора: в Вашем хайку есть прекрасное сопоставление будничного и праздничного в семейной жизни - казалось бы, что может представлять более полный контраст, чем свадьба и уборка? (привет от Золушки!:)) - но я вижу здесь не столько противопоставление, ностальгию по лучшим временам, сколько синтез - эта удивительная атмосфера торжества и чуда по-прежнему, спустя годы, находится с вами, стоит лишь стереть пыль и пошуровать веником:) (не поймите это, пожалуйста, как намек, что такая уборка производится в Вашем доме только осенью - это я фигурально:)), и есть здесь истинно женское понимание обновляющего, очищающего эффекта уборки, когда через заботу о домашнем очаге мы ощущаем и проявляем свою природу и хозяйскую царственность. И это чередование этапов засоренности и очищения относится не только к раковине, полам и чулану:). Так, бывает, какие-то свои силы и качества кажутся ушедшими, потерянными безвозвратно ("I thougt I lost"), ан нет - глядишь, на новом витке они вернулись и заиграли яркими красками, и мы вновь готовы соединиться священными узами с собственным творчеством и естеством. ------------------------------------------------------------------
И еще в тему:
чищу серебро - дом наполнен спокойствием пасмурного дня
| מבריקה פמוטים – הבית אפוף שקט של יום סגרירי או מבריקה פמוטים – שקט של יום סגרירי אופף את הבית ? |
Присоединяйтесь, пожалуйста, со своими стихами об уборке, очищении, обновлении и все в этом духе:). | | Thursday, October 23rd, 2008 | | 11:08 pm |
Готовясь к зиме "Зачем у нас в Китае/ досель порядка нет?" Недавно на милом сердцу портале haiku-do были разморожены результаты конкурса на тему "Сказки зимнего леса", так что выкладываю здесь свою почти уже забытую лепту, для порядка:). сны под елкой в далекой стране заклеенных на зиму окон кормим белочек засыпаны снегом окопы дед о войне ни гу-гу баба-йога - стойка на курьих ножках, летящая поступь заветные желания... Дед-Мороз осторожно прощупывает почву вариант: Дед-Мороз проверяет, куда ветер дует вздыхает о принце Русалочка из бумаги на искусственной елке зимние каникулы - большая и маленькая две "елочки" вверх по склону разминулись - человек вверх по склону, "елочка" вниз воробьи на балконе - чирикнут Деду Морозу, кто суп не доел метель залепила окно "Белая гвардия" в комнате с абажуром кругом у костра - летят на огонь ранние снежинки разговор у костра - искры летят навстречу снежинкам |
[ << Previous 20 ]
|